InSinkErator FAUCET Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein InSinkErator FAUCET herunter. InSinkErator FAUCET User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

Installation, Care & UseInstalacion, Cuidado & UsoInstallation, Sion & UtilisationOwner’s Manual

Seite 2 - COMPONENTS IN THIS PACKAGE

10TROUBLESHOOTINGWHATTODOWater and steam spitsforcefully from spoutwithout turning on thefaucet.No warm water• Water is boiling in storage tank.May be

Seite 3 - Unpack faucet components

Installation, Care & UseInstalación, cuidado y usoInstallation, Sion & UtilisationManual de propietario

Seite 4 - START HERE

Equipo que quizá necesite: Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones,advertencias y peligros antes de instalar o u

Seite 5

13CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESProporciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pu

Seite 6 - CONNECTING FAUCET TO TANK

El tomacorriente de pared para su grifo debe contar continuamente con energía ydebe llevar fusibles. No debe estar controlado por el mismo interruptor

Seite 7 - FINAL WATER CONNECTION

Daño a la propiedad: No pique ni rompa la tuberíade cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm)de la tubería2 Desempaque los componentesdel grifo.

Seite 8 - WARRANTY INFORMATION

16A Seleccione una zona debajo del fregaderopara montar el tanque verticalmente alalcance de las conexiones de plomería yeléctricas. El tanque deberí

Seite 9 - CARE AND USE

17Daño a la propiedad: Acople el tubo restantesólo al suministro de agua fría.Daño a la propiedad: Debajo del fregadero serequiere un tomacorriente co

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

18Peligro de descarga eléctrica: Usar un electrodoméstico incorrectamenteconectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o lamuerte

Seite 11 - Manual de propietario

La temperatura del tanque seestablece de fábrica a 200°F(93.3°C), la cual se mezcla conagua de la llave fría para produciruna temperatura del agua de

Seite 12 - COMPONENTES EN ESTE PAQUETE

Lock WasherHex Nut Deck PlateMetalMounting PlateUW/UWLTank3/4" Screws (2)Snap-ConnectFitting (3 pieces)Plastic Mounting GasketEquipment You May N

Seite 13 - INSTALACIÓN DEL GRIFO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS20Brota agua o vapor confuerza del tubo surtidor deagua sin abrir el grifo.Sin agua caliente• El agua está en ebullición en el ta

Seite 14 - INICIE AQUÍ

Installation, Care & UseInstalación, cuidado y usoInstallation, entretien et mode d’emploiManuel du propriétaire

Seite 15

UW/UWL22Vis de 3/4 po (2)UW/UWLRéservoirRaccord à pression (3 pièces)Plaque de montagede métalJoint de montage en métalRondellefreinÉcrouhexagonalPlaq

Seite 16 - CONEXIÓN DEL GRIFO AL TANQUE

23COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONSFournit une narration étape-par-étape décrivant l’installation, avec des cases à cocherpour suivre votre pr

Seite 17 - CONEXIÓN FINAL DE AGUA

BLa prise murale de votre robinet doit avoir un courant continu et doitavoir un fusible. Elle ne doit pas être contrôlée par la même prise muraleque c

Seite 18 - INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Dommages à la propriété : ne pincez et ne brisezpas le tuyau de cuivre. Ne déformez pas le dernierpouce de tuyau.2ACDINSTALLATION DU ROBINET25 Gliss

Seite 19 - CUIDADO Y USO

26A3MONTER LE RÉSERVOIRLe réservoir doitêtre monté àniveau pourassurer son bonfonctionnement.BLaissez 6,2 mm (1/4 po) poursuspendre le réservoir.412A

Seite 20 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

27Dommages à la propriété : joignez le tuyaurestant à l’alimentation d’eau froide seulement.A5DERNIER RACCORD D’EAUDanger d’échaudure : la vapeur et l

Seite 21 - Manuel du propriétaire

28Blessure personnelle : ce réservoir est un réservoir qui n’est pas souspression. NE modifiez PAS ce système.NE fermez PAS le tube d’évent et nebranc

Seite 22 - COMPOSANTS DANS CE PAQUET

29La température du réservoir estpréréglée en usine à 93,3 °C(200 °F), ce qui se mélange avecl’eau fraîche du robinet pour produire une température d’

Seite 23 - MISE EN GARDE

3HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUALProvides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes thatcan be marked as you progr

Seite 24 - COMMENCEZ ICI

30DÉPANNAGEQUOI FAIRELa vapeur et l’eaucrachent beaucoup dubec verseur sans ouvrirle robinet.Aucune eau tiède• L’eau bout dans le réservoir destockage

Seite 26 - MONTER LE RÉSERVOIR

The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric, Co.InSinkErator is a divisionof Emerson Electric, Co.44062 0407www.insinkerato

Seite 27 - DERNIER RACCORD D’EAU

The wall outlet for your faucet must have power supplied to it continuouslyand must be fused. It should not be controlled by the same wall switch that

Seite 28 - INFORMATION SUR LA GARANTIE

Deck PlateMounting GasketProperty Damage: Do not pinch or break coppertubing. Do not distort the last 1 inch of tubing.2 Unpack faucet components. O

Seite 29 - ENTRETIEN ET UTILISATION

6A Select a spot under the sink to mounttank vertically within reach of bothplumbing and electrical connections.The tank should be within 16" o

Seite 30 - DÉPANNAGE

7Property Damage: Join remaining tube to cold water supply only.A5 It is recommended that the waterconnection be made using a shutoffvalve (not supp

Seite 31

8Property Damage: To avoid water damage, replace any loose or split tubing.Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remo

Seite 32 - InSinkErator is a division

9Scalding Hazard: Do not allowwater to boil. May result in severe burns.Tank temperature is factory presetto 200°F,which mixes with cool tapwater to p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare