InSinkErator SELECT Installationsanleitung Seite 8

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 14
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 7
Evolution Select
Compact Size Food Waste Disposer/TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE
COMIDA DE TAMAÑO COMPACTO/BROYEUR DE DÉCHETS FORMAT COMPACT
Evolution Select
Compact Size Food Waste Disposer/TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE
COMIDA DE TAMAÑO COMPACTO/BROYEUR DE DÉCHETS FORMAT COMPACT
8
22
Hang disposer by aligning 3 mounting tabs
with slide-up ramps on mounting ring./
Sostenga el triturador y alinee las 3
lengüetas de montaje con las rampas
deslizables sobre el anillo de montaje./
Accrocher le broyeur en alignant les
3 onglets de montage avec les glissières
de l’anneau de montage.
23
Turn mounting ring until all 3 mounting
tabs lock over the ridges on the slide-up
ramps./Gire el anillo de montaje hasta
que las 3 lengüetas de montaje se
cierren sobre los bordes de las rampas
deslizables./Faire tourner l’anneau de
montage jusqu’à ce que les 3 onglets se
bloquent par-dessus les nervures des
glissières.
24
N
M
You may need to trim tube for proper fit.
Reconnect plumbing (and dishwasher
connection if used). Make sure Anti-
Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es
posible que deba recortar el tubo para una
colocación adecuada. Reconecte la plomería
(y la conexión del lavaplatos, si utiliza uno).
Asegúrese de que el Anti-Vibration Tailpipe
Mount™ esté derecho./Le tuyau devra
peut-être être coupé pour s’ajuster
proprement. Reconnecter la plomberie (et
le lave-vaisselle s’il y a lieu). Sassurer que
le dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount
est bien droit.
05081500028
05081500028
M
odel Evolution
Model Evolution
1
8005585700
18005585700
AMPS 8.1 HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1PH
I
nSinkErator
E
merson Electric
R
acine,WI 53406
25
Detach removable portion of spec label
and place on a visible location./Corte la
parte desmontable de la etiqueta de
especificaciones y colóquela en un lugar
visible./Détacher la partie détachable de
l’étiquette de spécifications et la placer
dans un endroit bien visible.
26
Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink
opening. Fill sink with water, then test for
leaks./Inserte el deflector del fregadero
Quiet Collar® en la abertura del fregadero.
Llene el fregadero con agua y luego
verifique que no haya fugas./Insérer l’écran
Quiet Collar® dans l’ouverture de l’évier.
Remplir l’évier d’eau pour vérifier qu’il ne
fuit pas.
21
M
N
L
*
Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe
Mount™. Use provided tubes for best results.
Secure with spring type hose clamp (L).
* Important: Failure to use the spring type
hose clamp provided voids warranty./Coloque el
tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe
Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener
mejores resultados. Fije con la abrazadera de
manguera tipo resorte (L). * Importante: La
garana pierde validez si no usa la abrazadera
de manguera tipo resorte incluida./Placer le
tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour
obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la
bride de serrage à ressort (L). * Important : Le
fait de ne pas utiliser la bride de serrage à
ressort annule la garantie.
Seitenansicht 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare